Dolmetscherdienste und Integrationshilfe

25. Apr. 2016 Eugen Schröder

Integration gelingt nur schwer, wenn man sich nicht verständigen kann, weil man die Sprache des Landes, in dem man lebt, nicht beherrscht. Das gilt auch für die zahlreichen Flüchtlingskinder, die in den letzten Monaten an unserer Schule aufgenommen wurden.

Deshalb ist die Schülervertretung auf die Idee gekommen, engagierte und interessierte Schülerinnen und Schüler mit Fremdsprachenkenntnissen bei Dolmetscherdiensten einzubinden, wenn es Probleme in der Kommunikation mit Kindern und Jugendlichen gibt, die Flüchtlinge sind.

Mit Unterstützung der Lehrerin Frau Neunaber wurde zunächst ermittelt, welche Sprachen bedient werden können und wer von den Schülern bereit ist, sich auf diesen Dienst einzulassen.

Die Resonanz war groß. Viele Mädchen und Jungen mit guten Deutschkenntnissen waren sofort bereit, sich auf das Projekt einzulassen und in ihrer Muttersprache zu übersetzen. Dafür gebührt ihnen Respekt und Dank.

Jetzt hängt ein Einsatzplan aus, aus dem hervorgeht, welcher Schüler an welchem Tag zu welcher Zeit auf Abruf und bei Anfragen zur Verfügung steht. Die gesamte Schulwoche ist abgedeckt. Die Sprachen im Angebot sind polnisch, russisch, türkisch, kurdisch, arabisch, armenisch, serbisch und albanisch.

Dolmetscher